1Es por la libertad que Christ nos libre. Manténganse firmes, entonces, y no se sometan nuevamente al yugo de la esclavitud.(Gálatas 5:1 NIV)

Se trata de Paul?palabras provocativas. ?Es para libertad que Christ ha liberarnos.? Mi pregunta esta mañana es, ?Libre de lo que?? Si se va a tomar una encuesta de la muestra de los expertos de moda y cultura en el centro comercial y luego se reunían datos significativamente diferentes que if encuestados a los sacerdotes locales. Si las catedrales a la izquierda y hecho su manera al Ayuntamiento se reunían todavía diversos datos. Con pluma y en la mano acercarse a los activistas locales o llame a su capítulo local de la A.C.L.U. y su información tomaría otro giro. Libre de lo que? Qué nos están libres de? Tiene a Cristo venir a liberarnos de la opresión del gobierno, represión religiosa, y aprehensión sexual? Tiene a Jesús venir de modo que nos podemos tirar las fronteras y vivir la vida como queremos? Tiene a Cristo venir para librarnos del pornógrafo, el traficante de drogas, y el ladrón de la inocencia? Cristo ha venido a liberarnos, pero libre de lo que? Esto es lo que quiero hablar hoy como estudio de Gálatas 5:1.

For the past four chapters of Galatians we have been getting hammered by the Apostle?s warning to resist the pull of the false teachers who desire to enslave us with the call to goodness rather than an absolute submission to grace. There is a huge difference between ?bondad? y ?gracia? mis amigos. Aquellos que eligen el camino de la bondad gastan toda su energía y esfuerzo en ser bueno, haciendo cosas buenas, and ultimately end up comparing their goodness to the goodness of others ? which is an expression of slavery in itself.

Por otra parte, there is a call that cries out from the heavens ? the call of grace. La gracia es tan diferente de bondad como día es a la noche o el desierto y el mar. La llamada de la gracia es una llamada a confesión, Presentación, entrega, y la salvación. Por último, la llamada a la gracia es una llamada a la libertad. En Gálatas 5:1, Pablo escribe, 1Es por la libertad que Christ nos libre. Manténganse firmes, entonces, y no se sometan nuevamente al yugo de la esclavitud.(Gálatas 5:1 NIV)

Quiero tomar un minuto para ayudar a comprender el tipo de libertad que Christ ofrece a los que entregarse a su gracia y misericordia. La palabra griega para ?libertad? es la palabra, ?evleuqeri,un?(Eleutheria). La palabra se encuentra once veces en el Nuevo Testamento griego y que significa, ?the state of being free.? Freedom is the opposite of slavery or bondage. Libertad en Cristo es vida rescatado de maldad moral y espiritual. Libertad en Cristo es libertad de dominado por escrúpulos y santurronería obligatorios.

Dónde está el Señor allí hay libertad! Donde el Señor es rechazado no hay servidumbre, esclavitud, y la servidumbre de cualquier tipo conocido por el hombre. ISN?t it interesting that in this period of so-called cultural freedom — hemos nunca tan atados y esclavizados! Nuestra sociedad pide a gritos libertad, pero como las líneas de límite se retira lentamente estamos experimentando un aumento de la esclavitud en proporciones épicas. Esclavitud a nuestros deseos, esclavitud a la esclavitud de todo tipo, and for the religious among us ? slavery to self-righteousness. mi amigo, Jesús vino a librarnos de todo lo que pretenden hacernos su criado para que seamos libres para servirle a él solo!

Muchos en nuestra nación quieren deshacerse de todo vestigio de fe que puede hacer lo que quieren y ser libre. The truth is that until Christ comes in to our hearts we are slaves and do not even have the ability to choose God?s ways over the ways of destruction and death. Para otros, likeSt. Agustín, Cristo nos trae libertad y esta libertad nos da la posibilidad de elegir la voluntad de Dios, para elegir el bien, y para vivir en el marco que Dios nos ha dado, una vida de amor desinteresado. San Agustín utiliza una frase para resumir esta idea, y que es, ?Love God and do what you want.?

El gran maestro de la Biblia, Warren Wiersbe, una vez escribió,

Libertad no significa que soy capaz de hacer lo que quiero hacer. Que?s the worst kind of bondage. Libertad significa que he sido liberado para convertirse en todo lo que Dios quiere para ser, para lograr todo que Dios me quiere alcanzar, para disfrutar de todo lo que Dios quiere que yo disfrute.

Que, mi amigo, es la libertad que Dios desea para toda su gente! Paul usa la misma palabra para la libertad en 2 A los Corintios donde escribe,

17Ahora el Señor es el espíritu, y donde está el espíritu del Señor, allí hay libertad.(2 Corinthians3:17NIV)

Dónde está el Señor allí hay libertad! No la libertad de restricción y hacer lo que queramos, pero la libertad para vivir una vida libre de gravamen, despojarse de todo lo que se nos mantenga presionada y nos mantenga de conocer lo mejor que Dios tiene para nosotros. Paul utiliza otra vez la misma palabra en Gálatas 5:13 cuando escribió,

13Ustedes, mis hermanos, fueron llamados a ser libres. Pero no utilice su libertad para disfrutar de la naturaleza pecaminosa; más bien, servir unos a otros en amor.(Galatians5:13NIV)

? Do not use your freedom to indulge the sinful nature.? That sounds a lot like what Peter wrote in his epistle. Venga conmigo a 1 Peter2:16y dejar que?s leer juntos.

16Vivir como hombres libres, pero no use su libertad como un encubrimiento para mal; vivir como siervos de Dios.(1 Peter2:16NIV)

Sabes lo que es interesante acerca de este versículo? Pedro dice, ?Vivir como hombres libres?vivir como siervos de Dios.? When Peter says, ?Live as servants of God,? the word he uses for ?sus sirvientes? is the word for ?siervo? o ?slave.? La palabra griega, ?dou/loj?(Doulos), significa, ?auxiliar, siervo, uno que se entrega a la voluntad, dedicado a otro a la indiferencia de sus propios intereses.? The word is used over and over again of those who are either shackled in sin or surrendered to the grace of God. No hay intermedia. Puedes?t be free from sin and free from God! En las palabras de ese gran teólogo americano, Bob Dylan, ?usted?re gonna have to serve somebody!?

Usted ve a mi amiga que tu y yo nacimos como siervos. Nacimos como esclavos al pecado. Algunos de ustedes probablemente están pensando, ?YO?m not a bad person. Don?t cheat, robar, o mentira. YO?ve never been convicted of a crime. Conduzco el límite de velocidad. YO?m at church this morning aren?t I? Qué tipo de persona crees que soy?? Sin is not so much what we do as much as it is who we are. De pozos de agua dulce vienen agua dulce. Nadie nunca sería sumergir un cubo en el océano y esperar sacar un balde de agua fresca. Nadie esperaría obtener hortalizas de un gallinero a recoger huevos de manzanos. Qué usted tiene una correlación directa con lo producen. Tu y yo somos pecadores así que producir pecado. Because we are sinners ? we sin. Cristo vino para hacernos libres! Ya no tenemos que ser esclavos al pecado; Ahora podemos ser esclavos de Dios debido a lo que Jesús ha hecho por nosotros. Paul escribió sobre nuestra situación y nuestra liberación en Romanos 7.

21Así que descubro esta ley en el trabajo: Cuando quiero hacer el bien, evil is right there with me.22For in my inner being I delight in God?s law;23pero veo otra ley en los miembros de mi cuerpo, se rebela contra la ley de mi mente, y que me lleva cautivo a la ley del pecado que está en mis miembros. 24Qué Miserable de mí! ¿Quién me librará de este cuerpo de muerte?25Gracias sean dadas a Dios?por medio de Jesucristo nuestro Señor!(Romanos 7:21-25 NIV)

Gracias sean dadas a Dios?through Jesus Christ our Lord we are free to choose God?maneras de s, Dios?s será, y Dios?s best for our lives! Somos libres para ser siervos del Dios viviente. Pablo escribió,

22Pero ahora que ha sido definido libre de pecado y se han convertido en esclavos de Dios, el beneficio que cosecha conduce a la santidad, y el resultado es eterno life.23For la paga del pecado es la muerte, pero la dádiva de Dios es vida eterna en Cristo Jesús Señor nuestro.(Romanos 6:22-23 NIV)

Esclavitud al pecado conduce a la muerte, pero servir a Dios conduce a la santidad y vida eterna. Como servimos a Dios él moldea formas y nos nos en su imagen. Reproduce su carácter, Su misericordia, su santidad, y sus atributos en cada uno de nosotros. Paul se hizo eco de la misma enseñanza cuando escribió,

15Lo que entonces? ¿Pecaremos porque estamos no bajo la ley sino bajo la gracia? De ninguna manera!16Don?t you know that when you offer yourselves to someone to obey him as slaves, sois esclavos a quien obedeces?Si sois esclavos al pecado, que conduce a la muerte, o a la obediencia, que conduce a la justicia? 17Pero gracias a Dios que, Aunque solía ser esclavos al pecado, obedecieron sinceramente la forma de enseñanza a la que fueron entrusted.18You ha sido liberado del pecado y se han convertido en esclavos a la justicia.(Romanos 6:15-18 NIV)

Tonja Myles sabe todo acerca de la esclavitud y la libertad. Cuando tenía 7 años de edad, Tonja fue molestado por alguien que era esclavo de sus propios deseos torcidos. Tonja dice, «Desde ese abuso sexual, Yo estaba en mal estado. Que no?t think a whole lot about myself. Pensaba que era nada.»

Por su adolescencia, Tonja estaba en drogas, tráfico de drogas, y la prostitución. Que llevó a sus dos abortos. Eventualmente, suicidio se convirtió en el más atractivo escape de su vida de tormento. Tonja dice,

Tenía muchas cosas en mi contra, and I didn?t know I had an advocate. Que no?t realize I could be forgiven and that my life could change, para la segunda o tercera vez, He intentado suicidarme. Salí y tiene tan alto como pude, and I said this would be the last birthday I?d ever celebrate. Gracias a Dios por una oración de la abuela. Para este día, Don?t know how I got to her house. Recuerdo llamando a su refrán de la puerta, ‘He?s trying to kill me! Él?s trying to kill me!’ Ella dijo, ' Que?’ Dije, ' El diablo está tratando de matarme!’ Ella dijo, ' Si usted entregar su vida al Señor, Él se la vuelta su vida.’

Ese momento llegó el momento de la libertad de Tonja Myles. Ella ya no era un siervo de drogas, prostitución, y el suicidio, pero ella era, en ese momento, un siervo de Dios. Eso fue hace 17 años. Hoy Tonja vive en el desenfreno del servicio — servidumbre al Salvador! Tonja dice,

Dios me liberó 17 años atras. Hice una promesa a él si él me liberó y me dan mi vida detrás, Yo le doy a cambio mi vida y ver como muchas personas libres de la adicción o como muchas personas como pude la adicción no es la forma. Esto es todo lo que sé: YO?ve tried everything–pero, drogas, alcohol, píldoras–lo que sea, Lo he probado todo. Esto es lo. Este es el verdadero negocio. Iré a mi tumba decirle a la gente.

Hoy, Tonja es un siervo de tiempo completo de Dios en el Ministerio que él fundó a través de su pasión para llegar a otros morir en servidumbre al pecado. Conjunto libre ministerios trata de alcanzar a otros que cargan abajo de la misma manera que Tonja hace diecisiete años. During President Bush?s 2003 ?State of the Union? address he invited Tonja to sit in the seat of honor and he honored this servant of God before the nation! Resumiendo su ministerio que Tonja dice,

El mismo Dios que me puede entregarlos. Allí?s nothing too hard for Him. Todo lo que tienen que hacer es confianza de él y entregan sus vidas a él y sé que él puede tomar sus vidas y empezar de nuevo. Pueden llegar a ser una nueva criatura en Cristo, como yo lo hice. Creemos lo que dice la palabra de Dios en Juan 8:36: ‘Whom the Son has set free is free indeed?.

Jesús está en el negocio de crear personas gratis! Jesús vino para que tú y yo podríamos tener la libertad de conocer a Dios, para saber las bendiciones que sólo él puede llevar a vidas rotas y destrozadas, y para poder compartir su libertad con otras personas.

El problema que es más imponente para nosotros hoy, como nos enfrentamos con la misión de la iglesia, es que muchos de nosotros que han sido liberados han olvidado cuán grilletes y esclavizados fueron una vez, y lo vulnerable siguen a deslizar hacia los grilletes todo otra vez.

Ramon y Mónica tanto planteadas en hogares cristianos. Cuando se casaron ellos sabían que Dios tenía un plan para su matrimonio. Criaron a sus hijos, niños maravillosos, en un hogar cristiano. Llevó a la escuela dominical y la iglesia cada domingo. Leen la Biblia a sus hijos en la noche antes de que fueran a la cama. Cuando tiene edad suficiente para ir a la escuela los niños hicieron que se inscribieron en un colegio cristiano, a pesar de que Ramon tenía que tomar otro trabajo para pagar la matrícula. Ramon y Monica eran una pareja bendecida!

Ramon y Mónica vivieron al lado de sus mejores amigos, Rudy y Consuelo. Que asistieron a la misma clase de escuela dominical y eran criar a sus hijos, who were about the same ages of Monica and Ramon?s kids. When Rudy and Consuelo?s oldest son, Miguel, entró en secundaria que comenzó a rebelarse. Miguel empezó droga fumar y sus padres fueron heartsick. Ramon y Monica lo apoyaron. Dijeron Rudy y Consuelo que estaban orando por ellos y a menudo preguntaban cómo hacía Miguel. El apoyo que Ramon y Monica ofrecen Consuelo y Rudy cuando estaban en su presencia fue muy diferente de las conversaciones tenían como pusieron en su cama en la noche. Ellos eran muy duras, crítica de la manera que emparentado a sus hijos, and self-righteous about their own kids?then it happened.

Dos años después, Ramon and Monica?s daughter, Sylvia, came into her parent?s bedroom one night while her mother was folding clothes and said, ?Mamá, Necesito hablar.? It was obvious that Sylvia was ashamed, avergonzado, y entonces ella empezó a llorar. Cuando Sylvia dijo a su madre que estaba embarazada fue un shock que nadie podría haber preparado su. Qué haría? Cómo le dicen sus amigos en la iglesia? All of the self-righteousness and ?bondad? of Monica and Ramon?s life crumbled with two little words ? ?YO?m pregnant.?

When Monica and Ramon talked later that night they couldn?t la figura. Había dado a Sylvia lo mejor. They had made sure that she wasn?t around ?malo? niños. Le envió a una escuela cristiana. No podía?t figure out how their daughter had gotten pregnant.

Proverbs tells us that ?pride comes before the fall.? God did not save us so that we could be saved from ?malo? de gente. God didn?t save us so that we could live sequestered in stained glass away from the hurts and heartaches of the world. Dios ha enviado a su hijo para liberarnos para que pudiéramos salir de las cadenas de la esclavitud y a compartir el mensaje de libertad con otros que está encadenado y morir aparte de la gracia salvadora de nuestro Salvador!

InIsraelthe pueblo de Dios era engreídos y vendido hacia fuera a los rituales de la religión. Pensaban que si hacían lo debían hacer, independientemente de si o no era a partir el corazón o simplemente una rutina religiosa, entonces sería correcto con Dios. Estaban en tiempo de theTempleevery las puertas hechas pivotar abiertas. Pagaban sus diezmos a tiempo, y que todo el mundo lo sabía. Ayunaron en prescrito veces, Aunque nunca daban a Dios un pensamiento durante el ayuno. Conocían la Torá como la palma de su mano, pero?t know the heart of God. Eran gente religiosa, pero no estaba?t righteous people, no por cualquier tramo de la imaginación. No estaba?t right with their neighbors or right with God. Con la atmósfera tan espesa con la religión un profeta caminó en la escena y gritó, ?Así dice el Señor!? Escucha estas palabras poderosas, estas palabras que rompen su propia justicia y llaman al pueblo de Dios a la libertad que sólo rindiéndose a los caminos y voluntad de Dios. Isaías habla de Dios cuando escribe,

6?No es este el tipo de ayuno he escogido: suelta las cadenas de injusticia y desatar las cuerdas del yugo, los oprimidos gratis y romper todo yugo? 7 Es no compartir su alimento con el hambriento y proporcionar el pobre vagabundo con refugio? Cuando veas al desnudo, a vestir a lo, y para no alejarnos de su propia carne y sangre? 8 Entonces se romperá adelante tu luz como el alba, y su curación aparecerán rápidamente; entonces tu justicia irá delante de ti,y la gloria de Jehová será tu retaguardia. 9 Entonces llamará, y el Señor responderá; usted va a llorar por ayuda, y él dirá: Heme aquí. ?If you do away with the yoke of oppression, con el dedo acusador y malicioso hablar, 10 y si vosotros pasar bien el hambre y satisfacer las necesidades de los oprimidos, entonces surgirá tu luz en la oscuridad, y la noche será como el mediodía. 11 El Señor te guiará siempre; él va a satisfacer sus necesidades en una tierra quemada por el sol y fortalecerá el marco. Serás como un huerto de riego, como un manantial cuyas aguas nunca fallan. 12 Tu pueblo reconstruirá las ruinas antiguas y levantará los cimientos seculares; llamarán reparador de paredes rotas, Restaurador de calles con viviendas.(Isaías 58:6-12 NIV)

El cuerpo de Cristo, la iglesia, hoy ha perdido su camino. Hemos escuchado el mensaje de la libertad, but we are convinced that it is just for ?us.? Sabes ?us.? We are the good people. Somos la gente noble que hacer lo correcto, actuar correcto, y los niños que actúan justo así. We are the ones who don?t cause waves, levantar un jaleo, o remover las aguas. Yo os declaro que es hora de que el cuerpo de Cristo levantar un jaleo, alterar el carro de la manzana, y nadar contra la corriente para un cambio.

Usted puede pensar que es bastante radical habla de un predicador. Quiero decir, Después de todo, aren?t preachers supposed to be nice and tame, Manso y suave, dóciles y domesticados? No tengo ningún deseo de ser domesticadas, pero añoran ser obedientes a la misión que ha sido transmitida a nosotros por nuestro rey.

Jesús llamó a uno de los hombres más despreciados en la ciudad uno de sus discípulos. Cuando Levi oyó la llamada, él estaba tan emocionado que lanzó una gran fiesta en su casa. Cuando eres un hombre despreciado y la mayoría de tus amigos encajaría en esa descripción, así. Mamá tenía razón, ?Pájaros de una pluma acuden juntos.? That didn?t seem to bother Jesus though. En Lucas?s Gospel we read about the party that Levi threw for Jesus. Hacia conmigo Luke5:29y dejar que?s leer juntos.

29Entonces Leví celebró un gran banquete para Jesús en su casa, y una gran multitud de recaudadores de impuestos y otros estaban comiendo con ellos. 30Pero los fariseos y los maestros de la ley que pertenecían a su secta se quejaron a sus discípulos, ?Why do you eat and drink with tax collectors and ?pecadores??? 31Jesús les respondió:, ?Es no saludable que necesita un médico, sino los enfermos. 32No he venido a llamar a los justos, sino a los pecadores al arrepentimiento.?(Lucas 5:29-32 NIV)

Si Levi, El publicano despreciado y odiado, was welcome in Jesus? presence then the most despised person in this city should be welcome in the house of God.

Recuerdo una vez cuando un ministro me pidió que comparta con él la visión que Dios había puesto sobre mi corazón para esta iglesia. Le dije que yo creo que Dios se nos llama para ser un faro de esperanza para todas las personas. El dijo, ?It can?t be done.? I asked what he meant. El dijo, ?Puedes?t build a church in this neighborhood because there is no money.? Is that where we are? Si es necesita ser liberado!

Jesús?t come to build huge edifices or ornately decorated buildings ? He came to set the captives free! Que puede ser esclavizado esta mañana a las drogas, alcohol, codicia, sexo, o santurronería, but you need to know that ?Es por la libertad que Christ nos libre!? You may be the most respected businessman in town or the most admired woman at the country club, pero por debajo de lo que otros están diciendo sobre usted hay cadenas a continuación por la vida. You need to know that ?Era la libertad con que Cristo nos hizo libres!? Jesus knows your heart. He knows what others don?t te conocen. Él doesn?t care what others think of you, Cómo gire la cabeza cuando caminas por, He wants to set you free ? ?Es por la libertad que Christ nos libre!? You may be the most reviled man or woman in your neighborhood. Que tenga un registro hacia abajo en el Condado de tan largo como su brazo. The guilt of what you?ve done has weighed you down till you feel like you can?t lift your chin off the floor. You need to know that ?Es por la libertad que Christ nos libre!? You may only be a school boy or school girl, but already you?ve developed a reputation ? a reputation that either has you looking down your pointed nose at others or dropping your eyes in shame. You need to know that ?Es por la libertad que Christ nos libre!?

I want to invite you this morning to cast off the shackles of slavery to everything and anything that would seek to hold you back from God?s best for you. Ganó?t you invite Jesus into your heart so that you can know the freedom that serving Him, y él solo, puede traer?

Libre de lo que?
Gálatas 5:1